45SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operat
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESACCESSOIRES SEPARESCOMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNESENTR
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN<< Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken!<< Bij gevaar de machine met de hoofd
BEDIENINGSELEMENTEN:7 = Controlelampje (afb. 1) „Snijwerk met olie smeren“ Gaat branden, wanneer het snijwerk van de Cross-Cut-versie met
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TECHNISCHE GEGEVENSSPECIALE TOEBEHORENSTORINGONDERHOUD / AFDANKENONDERHOUD SNIJWERK (
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<< ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos en la apertura de alimentación!<< ¡En caso de eme
La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete. ¡Peligro de caída por rotura de material!CÓMO CONECTAR EL APARATO:Par
Fig. 5Fig. 61391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6DATOS TÉCNICOS ACCESSORIO ESPECIALAVERIAMANTENIMIENTO / ELIMINACIÓNMANTEN
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES<< Risco de ferimento! Não colocar as mãos na abertura para alimentação!<< Em caso de perigo, desl
A desbradora nunca pode ser usada para alguém se sentar ou subir para cima dela. Perigo de queda devido à ruptura de material!LIGAR A MÁQUINA:Para l
Fig. 6Fig. 51391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6DADOS TECNICOS ACESSORIOS ESPECIAISAVARIASMANUTENÇAO / DISPOSIÇÃOMANUTENÇ
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE<< Verletzungsgefahr! Nicht mit den Fingern in die Einlaßöffnung fassen!<< Im Gefahrenfalle die Maschine am
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA<< Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le dita alla bocca d‘immissione!<< IIn casi di pericolo
ELEMENTI DI COMANDO:7 = Indicatore di controllo (Fig. 1) “Lubricare con olio l’utensile ditaglio” Si accende quando occorre lubricare co
Fig. 5Fig. 61391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6DATI TECNICI ACCESSORI SPECIALIANOMALIE DI FUNZIONAMENTOMANUTENSIONE / SM
ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ<< Κίνδυνοςτραυµατισµού!Ìç âÜæåôå ôá ÷∑ñéá óáò êïíôÜ óôï Üíïéãìá ôñïöïäïóßáò.<< Óå ∂åñß∂ôùóç êéíä‹íïõ óâ¤óå
Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η χρήση του καταστροφέα σαν κάθισμα ή σκαλίτσα. Κίνδυνος πτώσης και θραύσης του υλικού!ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΜΗΧ
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TΕΧΝΙΚΑΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΙ∆ΙΚΑΑΞΕΣΟΥΑΡΒΛΑΒΗΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/∆ΙΑΘΕΣΗΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΟΠΤΙΚΟΥΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER<< Fare for kvæstelser! Stik ikke ngrene ind i papirsprækken!<< I tilfælde af fare slukkes der for maskine
Makulatoren må aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbræt. Der er fare for at falde på grund af materialebrud!OPSTART AF APPARAT
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TEKNISKE SPECIFIKATIONEREKSTRA TILBEHØRFEJLVEDLIGEHOLDELSE / BORTSKAFNINGVEDLIGEHOLD
VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER<< Fare for personskader! Grip ikke inn i innføringsåpningen med ngrene!<< I tilfelle av fare slås
Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittäche verwendet werden. Sturzgefahr durch Materialbruch!EINSCHALTEN DER MASCHIN
Makulatoren må aldri brukes til å sitte eller stå på. Fare for fall hvis materialet brekker!INNKOBLING AV MASKINEN:Maskinen kobles inn
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TEKNISKE DATA SPESIALTILBEHØRFUNKSJONSFEILVEDLIKEHOLD / DEPONERINGVEDLIKEHOLD SKJÆREV
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<< Skaderisk! Stick inte in ngrarna i inmat�Stick inte in ngrarna i inmat-ningsöppningen!<< Om fara up
Sitt eller kliv inte på dokumentförstöraren. Risk att ramla genom att maskinen går sönder!SÄTTA PÅ MASKINEN För att koppla maskinen till ”klar
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TEKNISKA DATA SPECIALTILLBEHÖRSTÖRNINGUNDERHÅLL / AVFALLSHANTERINGUNDERHÅLL AV SKÄRVE
TÄRKEÄT TURVAOHJEET<< Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi syöttöaukkoon!<< Vaaratilanteessa kone on kytkettävä pois päältä pääkatk
HALLINTAELEMENTIT:7 = Valvontanäyttö (kuva 1) ”Teräyksikkö öljyttävä“ Syttyy palamaan, kun Cross-Cut-version teräyksikkö on öljyttävä. Öljyämi
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TEKNISET TIEDOT ERIKOISVARUSTUS„HAIRIÖ“HUOLTO / KONEEN HÄVITTÄMINENTERÄPAKAN (CROSS-C
WAŻNEZASADYBEZPIECZEŃSTWA<< Urządzenie nie możebyćobsługiwaneprzezkilkaosóbjednocześnie! Elementy zabezpieczające są skonstruowane t
ELEMENTYOBSŁUGI:7 =wskaźnikkontrolny(rys.1) „Smarowaniemechanizmutnącego”Zaświeca się, gdy mechanizm tnący wersji Cross-Cut powinien
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6WARTUNG / ENTSORGUNGSTÖRUNGTECHNISCHE DATENSONDERZUBEHÖRDAbb. 5Abb. 6Originalbetriebs
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6DANETECHNICZNE AKCESORIAZAKŁÓCENIEPRACYKONSERWACJA/UTYLIZACJAKONSERWACJAMECHANIZ
DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ<< Nebezpečíporanění!Nestrkejteprstydopřívodníhootvoru!<< Vpřípaděnebezpečívypnětestrojhlavní
OVLÁDACÍPRVKY:7 =kontrolníukazatel(obr.1) „Řezacízařízenínamazat“Rozsvítí se, pokud musí být řezací zařízení verze Cross-Cut namazáno.
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6TECHNICKÉÚDAJE ZVLÁŠTNÍPŘÍSLUŠENSTVÍPORUCHAÚDRŽBA/LIKVIDACEÚDRŽBAŘEZACÍHOZAŘÍZE
FONTOSBIZTONSÁGIUTASÍTÁSOK<< Sérülésveszély!Nenyúljunkbeazujjaink-kalabevezetőnyílásba!<< Veszély esetén azonnal kapcsoljuk
KEZELŐELEMEK:7 =Ellenőrzőkijelzés(1.kép) „Vágószerkezetolajozása”Kigyullad, ha a Cross-Cut változat vágószerkezetét meg kell olajozn
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6MŰSZAKIADATOK KÜLÖNTARTOZÉKÜZEMZAVARKARBANTARTÁS/MEGSEMMISÍTÉSEA(CROSSCUT)VÁGÓ
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ РАБОТА<< Опасност от нараняване! Не слагайте пръстите на ръката си в отвора за хартия.<< В случай
Шредерът не трябва да се използва за сядане или като опора за качване. Опасност от падане в следствие на счупване на материала!ВКЛЮЧВА
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИПОВРЕДИРАБОТА С МАШИНАТА / ИЗХВЪРЛЯНЕ НА Б
IMPORTANT SAFETY NOTES<< The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operatio
BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å<< Опасность травмирования! He –c∫a–æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.<< B cæºñae oÿac|oc∫å –≈®æ÷ñå∫
Измельчитель ни в коем случае нельзя использовать как сидение или опору для ног. Можно получить травмы при разрушении прибора!ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕСПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИНЕИСПРАВНОСТИТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И У
91401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC653
91401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC654
91401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC655
91401 4 04/13Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestelltThis paper made from 100 % unbleached recycled paperPapier recyc
The shredder may not be used as a step ladder or as a seat. Danger of falling due to breakage!SWITCHING THE MACHINE ON:Proceed as foll
1391401 4 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC6MALFUNCTIONSMAINTENANCE / DISPOSINGTECHNICAL DATA SPECIAL ACCESSORIESGBg. 5g. 6Tran
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ<< Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture!<< En cas de danger,
N’utiliser en aucun cas le destructeur en tant que siège ou surface de marche. Risque de chute suite à la rupture de matériel ! MISE EN MA
Comentarios a estos manuales