Intimus 120 CC6 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Trituradoras Intimus 120 CC6. intimus 120 CC6 User Manual [ru] [cs] [pl] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
120SC2
120CC3
120CC4
120CC5
120CC6
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστετιςοδηγίεςχρήσηςπροτούχρησιµοποιήσετετοµηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Przeduruchomieniemurządzenianależyprzeczytaćinstrukcjęobsługi!
eduvedenímdoprovozusipřečtětenávodkobsluze!
Üzembehelyezéselőttolvassukelakezelésiutasítást!
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкцията за експлоатация!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
Typ/Type/Tipo/Τύπος/Tyyppi/Típus/Тип:
227-4S + 227-6S + 227-4C + 227-2C + 227-1C + 227-1CF
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
DK
N
S
FIN
PL
CZ
H
BG
(Seite 2-4)
(page 5-7)
(page 8-10)
(pagina 11-13)
(página 14-16)
(página 17-19)
(pagina 20-22)
(Σελίδα23-25)
(side 26-28)
(side 29-31)
(sidan 32-34)
(sivulla 35-37)
(Strona 38-40)
(Strana 41-43)
(Oldal 44-46)
(стpаници 47-49)
(стpаницы 50-52)
RUS
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d’opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l’uso
Οδηγίεςχρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcjaobsługi
Návodkobsluze
Kezelésiutasítás
Инструкция за експлоатация
Инстpyкция по обслyживанию
91399 3 03/13
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - 91399 3 03/13

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC6 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! V

Pagina 2 - Originalbetriebsanleitung

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Actionner la touche de marche arrière (4) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant de

Pagina 3 - Abb. 1 Abb. 3 Abb. 4

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN<< Gevaar voor verwondingen! Geen vingers in de toevoeropening steken!<< Bij gevaar de machine met de hoofd

Pagina 4

BEDIENINGSELEMENTEN:7 = Controlelampje (afb. 1) „Snijwerk met olie smeren“ Gaat branden, wanneer het snijwerk van de Cross-Cut-versie met

Pagina 5 - Special materials

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Achteruittoets (4) indrukken en ingedrukt houden tot het controlelampje (7) dooft.- Deur weer s

Pagina 6 - g. 1 g. 3 g. 4

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES<< ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos en la apertura de alimentación!<< ¡En caso de eme

Pagina 7 - SPECIAL ACCESSORIES

La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete. ¡Peligro de caída por rotura de material!CÓMO CONECTAR EL APARATO:Par

Pagina 8 - Matériaux spéciaux

Fig. 5Fig. 6120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Accione el pulsador de retroceso (4) y no lo suelte hasta que el indicador de con

Pagina 9

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES<< Risco de ferimento! Não colocar as mãos na abertura para alimentação!<< Em caso de perigo, desliga

Pagina 10 - ENTRETIEN / ELIMINATION

A desbradora nunca pode ser usada para alguém se sentar ou subir para cima dela. Perigo de queda devido à ruptura de material!LIGAR A MÁQUINA:Para l

Pagina 11 - Speciale materialen

Fig. 5Fig. 6120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Mantenha premido o botão de retrocesso (4) até o indicador de controlo (7) se ap

Pagina 12

EINSATZBEREICH:Der Datenshredder intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen Schriftgutes.Die Maschine darf grundsät

Pagina 13 - TECHNISCHE GEGEVENS

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA<< Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le dita alla bocca d‘immissione!<< IIn casi di pericolo d

Pagina 14 - Materiales especiales

ELEMENTI DI COMANDO:7 = Indicatore di controllo (Fig. 1)  “Lubricare con olio l’utensile ditaglio” Si accende quando occorre lubricare co

Pagina 15 - Fig. 1 Fig. 4Fig. 3

Fig. 5Fig. 6120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Chiudere nuovamente lo sportello.L’utensile di taglio inizia ora automaticamente un

Pagina 16 - MANTENIMIENTO / ELIMINACIÓN

ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ<< Κίνδυνοςτραυµατισµού!Ìç âÜæåôå ôá ÷∑ñéá óáò êïíôÜ óôï Üíïéãìá ôñïöïäïóßáò.<< Óå ∂åñß∂ôùóç êéíä‹íïõ óâ¤óå

Pagina 17 - Materiais especiais

Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η χρήση του καταστροφέα σαν κάθισμα ή σκαλίτσα. Κίνδυνος πτώσης και θραύσης του υλικού!ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΜΗΧ

Pagina 18 - Fig. 3 Fig. 4

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Πιέστε τον διακόπτη κίνησης προς τα πίσω (4) και κρατήστε τον πιεσμένο μέχρι να σβήσει η ένδει

Pagina 19 - MANUTENÇAO / DISPOSIÇÃO

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER<< Fare for kvæstelser! Stik ikke ngrene ind i papirsprækken!<< I tilfælde af fare slukkes der for maskine

Pagina 20 - Materiali speciali

Makulatoren må aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbræt. Der er fare for at falde på grund af materialebrud!OPSTART AF APPARAT

Pagina 21 - Fig. 4Fig. 3

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Tryk på Tilbage-tasten (4) og hold den nede, indtil kontrol-indikatoren (7) slukkes.- Luk dø

Pagina 22 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER<< Fare for personskader! Grip ikke inn i innføringsåpningen med ngrene!<< I tilfelle av fare slås

Pagina 23 - Åéê. 2 Åéê. 3

Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittäche verwendet werden. Sturzgefahr durch Materialbruch!EINSCHALTEN DER MASCHIN

Pagina 24 - Åéê. 1 Åéê. 3 Åéê. 4

Makulatoren må aldri brukes til å sitte eller stå på. Fare for fall hvis materialet brekker!INNKOBLING AV MASKINEN:Maskinen kobles inn

Pagina 25 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/∆ΙΑΘΕΣΗ

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Trykk på tilbakeknappen (4) og hold den trykket til kontroll-indikatoren (7) slukner.- Lukk d

Pagina 26 - Særlige materialer

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<< Skaderisk! Stick inte in ngrarna i inmat-ningsöppningen!<< Om fara uppstår: Stoppa omedelbart maski

Pagina 27

Sitt eller kliv inte på dokumentförstöraren. Risk att ramla genom att maskinen går sönder!SÄTTA PÅ MASKINEN För att koppla maskinen till ”klar

Pagina 28 - EKSTRA TILBEHØR

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Tryck på bakåtknappen (4) och håll den nedtryckt tills kontrollangivelsen (7) slocknar.- S

Pagina 29 - Spesialmaterialer

TÄRKEÄT TURVAOHJEET<< Loukkaantumisvaara! Älä pane sormiasi syöttöaukkoon!<< Vaaratilanteessa kone on kytkettävä pois päältä pääka

Pagina 30

HALLINTAELEMENTIT:7 = Valvontanäyttö (kuva 1) ”Teräyksikkö öljyttävä“ Syttyy palamaan, kun Cross-Cut-version teräyksikkö on öljyttävä. Öljyämi

Pagina 31 - FUNKSJONSFEIL

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Sulje taas ovi.Teräyksikkö alkaa nyt automaattisesti puhdistustyökierron (eteenpäin käynti/taakse

Pagina 32 - Specialmaterial

WAŻNEZASADYBEZPIECZEŃSTWA<< Urządzenie niemożebyćobsługiwaneprzezkilkaosóbjednocześnie! Elementy zabezpieczające są skonstruowane ta

Pagina 33

ELEMENTYOBSŁUGI:7 =wskaźnikkontrolny(rys.1)  „Smarowaniemechanizmutnącego”Zaświeca się, gdy mechanizm tnący wersji Cross-Cut powinien

Pagina 34 - STÖRNING

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13WARTUNG SCHNEIDWERK (CROSS-CUT):Cross-Cut-Schneidwerke müssen nach einer bestimmten Betriebszeit geölt

Pagina 35 - Erikoismateriaalit

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- nacisnąć przycisk biegu wstecz (4) i przytrzymać do momentu, gdy zgaśnie wskaźnik kontrolny (7).- z

Pagina 36

DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ<< Nebezpečíporanění!Nestrkejteprstydopřívodníhootvoru!<< Vpřípaděnebezpečívypnětestrojhla-vn

Pagina 37 - „HAIRIÖ“

OVLÁDACÍPRVKY:7 =kontrolníukazatel(obr.1)  „Řezacízařízenínamazat“Rozsvítí se, pokud musí být řezací zařízení verze Cross-Cut namazáno.

Pagina 38 - Materiałyspecjalne

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Stlačit tlačítko chodu zpět (4) a přidržet ho, dokud nezhasne kontrolní ukazatel (7).- Dveře

Pagina 39

FONTOSBIZTONSÁGIUTASÍTÁSOK<< Sérülésveszély!Nenyúljunkbeazujjaink-kalabevezetőnyílásba!<< Veszély esetén azonnal kapcsoljuk

Pagina 40 - ZAKŁÓCENIEPRACY

KEZELŐELEMEK:7 =Ellenőrzőkijelzés(1.kép)  „Vágószerkezetolajozása”Kigyullad, ha a Cross-Cut változat vágószerkezetét meg kell olajozn

Pagina 41 - Zvláštnímateriály

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- A hátramenet gombot (4) nyomja meg és tartsa lenyomva addig, amíg az ellenőrző kijelző (7) ki

Pagina 42

<< Опасност от нараняване! Не слагайте пръстите на ръката си в отвора за хартия.<< В случай на опасност изключете машината от главни

Pagina 43 - ÚDRŽBA/LIKVIDACE

Шредерът не трябва да се използва за сядане или като опора за качване. Опасност от падане в следствие на счупване на материала!ВКЛЮЧВА

Pagina 44 - Különlegesanyagok

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Натиснете бутона за връщане (4) и го задръжте,докатоугаснеконтролнаталампа (7).- Затворе

Pagina 45 - 3.kéb 4.kéb

AREA OF APPLICATION:The intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 data shredder is a machine used for shredding general documents.Generally the machine may

Pagina 46 - ÜZEMZAVAR

BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å<< Опасность травмирования! He –c∫a–æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.<< B cæºñae oÿac|oc∫å –≈®æ÷ñå∫

Pagina 47 - Специални материали

Измельчитель ни в коем случае нельзя использовать как сидение или опору для ног. Можно получить травмы при разрушении прибора!ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ

Pagina 48 - Фиг. 1 Фиг. 3 Фиг. 4

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13- Нажать кнопку обратного движения (4) и держатьнажатой, пока не погаснет контрольный указат

Pagina 49 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC691399 3 03/1353

Pagina 50 - Особые материалы

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC691399 3 03/1354

Pagina 51 - Påc. 1 Påc. 3 Påc. 4

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC691399 3 03/1355

Pagina 52 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

91399 3 03/13Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestelltThis paper made from 100 % unbleached recycled paperPapier recyc

Pagina 53

The shredder may not be used as a step ladder or as a seat. Danger of falling due to breakage!SWITCHING THE MACHINE ON:Proceed as follows

Pagina 54

120SC2120CC3120CC4120CC5120CC61391399 3 03/13CUTTER MAINTENANCE (CROSS CUT):Cross cut cutters must be oiled after a specic operating time. If

Pagina 55

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ<< Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture!<< En cas de danger,

Pagina 56 - International Network

N’utiliser en aucun cas le destructeur en tant que siège ou surface de marche. Risque de chute suite à la rupture de matériel ! MISE EN MA

Modelos relacionados 120 CC5

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios