155155CC Schaltplan / Wiring Diagram / Plan de montage / Schakelschema / Diagrama eléctrico / Esquema electrico / Schema Elettrico / Hλεκτρικό ∆ιάγραµ
CAMPO DE APLICACIÓN:El shredder de datos intimus 155 / 155CC es un aparato para la trituración de información escrita.¡El aparato sólo se debe
11AVERIAACUMULACION DE PAPEL EN EL APARATO:Si debido a una excesiva alimentación de material se produce una retención de papel, la máquina reacciona d
CAMPO DE APLICAÇÃO:A trituradora intimus 155 / 155CC é uma má-quina para cortar todo o tipo de material próprio para escrita.A máquina só deve ser ut
13AVARIASCONGESTIONAMENTODE PAPEL NO APARELHO:Caso que se produza um bloqueio por material aduzido em demasiada quantidade, a máquina reage da maneira
Non sedersi né pestare mai il triturato-re. Potrebbe rompersi e cadere provo-cando danni a persone e/o cose!INTRODUZIONE DELLA CARTA:- Commutare l’in
15ANOMALIE DI FUNZIONAMENTOINCEPPAMENTO DELLA CARTA NELL‘APPARECCHIO:Se a causa di un‘eccessiva alimentazione di carta si verifica un inceppamento del
ÔÏÌÅÁÓ ¬ÑÇÓÇÓ:Ôï ôñùêôéêü ∂ëçñïöïñé¥í intimus 155 / 155CC åßíáé åíá ìç÷Üíçìá ãéá êáôáôåìá÷éóìü ãñá∂ôï‹ õëéêï‹ êÜèå ö‹óåùò.Ç ÷ñçóéìï∂ïßçóç ôïõ
17ÔχÏÈÅÔÇÓÇÏÄÇÃÉÁ ÔχÏÈÅÔÇÓÇÓ:Ãéá ôçí ôï∂ïèœôçóç ôïõ ìç÷áí¤ìáôïò êÜíôå ôéò åî¤ò åíœñãåéåò:1. Áöáéñœóôå ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò á∂ï ôï ìç÷Üíçìá,
ANVENDELSESOMRÅDE:Makulatoren intimus 155 / 155CC er en maskine til makulering af almindelige dokumenter.Maskinen må kun anvendes til maku-lering af p
19FEJL TEKNISKE DATAPAPIRSTOP I MASKINEN:Hvis der opstår papirstop, fordi der er blevet tilført for meget materiale, reagerer maskinen på følge
BEDIENUNGSELEMENTE:1 = Funktionsschalter (Abb. 1) (Ein / Aus / Rückwärtslauf) Dieser Schalter beinhaltet folgende Funktio-nen: - Stellung „“
BRUKSOMRÅDE:Datashredderen intimus 155 / 155CC er en maskin som kutter opp normalt beskrevet papir.Maskinen må bare benyttes til å kutte opp papir!Opp
21FUNKSJONSFEILPAPIROPPHOPNING I APPARATET:Dersom det blir matet inn for mye papir slik at det hoper seg opp, reagerer maskinen som følger:- Skjæreap
ANVÄNDNINGSOMRÅDE:Dokumentförstöraren intimus 155 / 155CC är avsedd för sönderrivning av vanliga dokument. Maskinen får bara användas till att ri
23STÖRNINGPAPPERSSTOCKNING I MASKINEN:Om det blir pappersstockning genom att för my-cket material har matats in, så reagerar maskinen så här:- Skärve
KÄYTTÖALUE:Datasilppuri intimus 155 / 155CC on tarkoitettu tavallisten asiakirjojan silppuamiseen.Konetta saadaan käyttää ainoastaan paperin silppu
25„HAIRIÖ“„PAPERIRUUHKA KONEESSA“Jos silppuriin syötetään liikaa paperia, laite reagoi seuraavasti:- Silppuri tukkeutuu ja pysähtyy.- Moottori sammu
ZAKRES ZASTOSOWANIA:Niszczarka dokumentów intimus 155 / 155CC jest urządzeniem do cięcia na kawałki wszelkich dokumentów.Urządzenie może być u
27ZAKŁÓCENIE PRACYZATOR PAPIERU W URZĄDZENIU:Jeśli zator spowodowała zbyt duża ilość materiału w szczelinie, urządzenie reaguje w następujący sposób:-
Skartovač se nesmí v žádném případě používat jako místo k sezení nebo jako stupátko!PŘÍSUN PAPÍRU:- Zapněte spínač funkcí (1) (obr. 1) do polohy
29PORUCHANAHROMADĚNĺ PAPĺRU V PŘĺSTROJI:Vznikne-li vlivem velkého množství přiváděného materiálu k jeho nahromadění, reaguje skartovač následovně:- Ř
3STÖRUNGPAPIERSTAU IM GERÄT:Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein Stau, reagiert die Maschine wie folgt:- Das Schneidwerk blockiert und s
Az aprítógépet semmi esetre sem szabad ülôalkalmatosságként vagy lépôfelületként használni. Az anyaga eltörhet és ezért leeshet róla!PAPÍRADAGOL
31ÜZEMZAVARÜZEMZAVAR A KÉSZÜLÉKBEN:Ha torlódás keletkezik azért, mert túl sok anyagot adagoltak, a gép a következôképpen reagál:- A vágómű blokkol és
Åõ¯eæ¿ñå∫eæ¿ |å Œ ®oe¯ cæyñae |eæ¿õø åcÿoæ¿õoŒa∫¿ Œ ®añec∫Œe c∫yæa. Ha |e¨o |e cæeªye∫ ∫a®∏e Œc∫aŒa∫¿, ∫a® ®a® ÿoŒepx|oc∫¿ åõ¯eæ¿ñå∫eæø ¯o∏e∫ ÿpoæ
33≠XO© / УТИЛИЗАЦИЯ≠C™AHOBKA≠KAπAHÅØ ¥O ≠CTAHOBKE:¥på ºc∫a|o–®e ¯aòå|≈ ªeΩc∫–ºΩ∫e cæeªº÷óå¯ o¢paµo¯:1. Pacÿa®ºΩ∫e ÿpå¢op, ÿpåe¯|º÷ ®opµå|º å ÿoªc∫
34SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE / SCHAKELSCHEMA /DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICOSB-No.991.0301.4-b155155CC
35155155CC
84562 9 05/07Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestelltThis paper made from 100 % unbleached recycled paperPapier recyc
ࠪ࠭ 691࠲ࠗࡊ 691155155CCSchleicher Internationalࠪࡘ࠶࠳ળ␠POSTFACH 1420D-88672 MARKDORF/BODENSEE - GERMANY85622 1 11/03Schleicher International155155CC
3Schleicher International155155CC2Schleicher International155155CCᠲᓮⵝ⟎ߩ⺑㧦1= ᯏ⢻ࠬࠗ࠶࠴㧔࿑㧕㧔ࠝࡦࠝࡈࡃࠬ=ㅒォ?㧕ߎߩࠬࠗ࠶࠴ߪᰴߩࠃ߁ߦᠲߒ߹ߔ㧦- ޓ⟎ߦวࠊߖࠆߣᯏ᪾ߩㆇォḰ߇ᢛ߹ߔ㧔ᯏ᪾߇
The shredder may not be used as a step ladder or as a seat. Danger of falling due to breakage!FEEDING THE PAPER:- Turn the function switch (1) (fig. 1)
5TECHNICAL DATACutting width:155: 4 mm (strips)155CC: 4x28 mm (cross-cut)Cutting capacity:155: 10-12 sheets (70g/m2)155CC: 6-8 sheets (70g/m2)Supp
DOMAINES D’UTILISATION:Le destructeur de documents intimus 155 / 155CC est un appareil destiné à détruire des documents courants.Cet appareil ne do
7INSTALLATIONINSTRUCTIONS DE MONTAGE:Procédez comme suit pour le montage de la machine:1. Déballez la machine, le récipient de réception et la
TOEPASSINGSGEBIED:De shredder intimus 155 / 155CC is een machine voor het versnipperen van normaal papier.De machine mag uitsluitend voor het vers
9STORINGCHECKLIST BIJ STORINGEN:Mocht het apparaat niet werken, controleer dan de volgende punten:- Zit de stekker in het stopcontact?- Is de functi
Comentarios a estos manuales